Translation and linguistic engineering services

Translation and reviews

Translation is our core business and, since 1988, we have provided translation services in more than 180 different language pairs.

We translate and review numerous documents for European institutions. For seven years, we have also provided recruitment, training and management of reviewers in ten official languages for the European Union budget. We also monitor availability on an ongoing basis.

Interpreting

For your conferences, seminars and other oral presentations, we offer high-level interpretation services. Thanks to our network of expert interpreters, we can provide reliable, efficient services in various language pairs (simultaneous interpreting, consecutive interpreting, business interpreting, hire of equipment for interpreting, etc.).

Computer-Assisted Translation (CAT)

Certain texts can be used to build up translation memories, which store all the translations provided for a given client and use them again in subsequent translations. Gradually, they help to improve productivity and decrease costs.

Terminology management

A terminology management program developed in-house is used to store the linguistic preferences of each of our clients. Preference records include ten levels of recommendation (from "Strictly prohibited" to "Required by a specific client").

All the documents being translated or reviewed are analysed to locate any terms subject to a linguistic preference. “Customised” glossaries are then generated and integrated into the "package" sent to the translator or reviewer.

Added value services

Added value services consist of various types of service over and above the translation itself e.g. expert reread, DTP, certification, localisation, adaptation of CAD plans, copywriting, transcription, etc.

Our network of certified legal translators enables us to supply you with certified translations that can be used in administrative procedures. For certain countries, we can also have the translation of your documents validated by the relevant authorities in the country (corporate memorandum and articles of association, contracts of employment, court rulings, agreements, BMD certificates, notarised documents, etc.).

We can process numerous types of documents and media. Whatever your project, our expertise in linguistic engineering allows us to meet your expectations, effectively and efficiently.

../..   

G C S
Terms & Conditions